Name: Claire Languillat E-mail:
Phone: +44 (0)1483 761 199
Mobile: +44 (0)776 494 4584

Translation and terminology DESS 1991-1992 Université de Rennes 2 English/French
Translation and Terminology Diploma 1989-1991 Institut de traduction et d'interprétation de Paris (ISIT) English/German/French
Translation coordinator June 2000-June 2001 BiblioTech, London, UK
French Translator, Lead Translator, Project Lead, Software Technician September 1996-May 2000 International Language Engineering Corp, Boulder, Colorado, USA
Language specialist and Head of French Department August 1994- August 1996 ITP, Bray, Ireland
Translator associate November 1992-April 1994 Microsoft Corporation, Redmond, Washington, USA
Software translation and localization (accounting, printing, word-processing, multimedia, etc.); Telecommunication servers; Databases; Games; Copyright agreements; Medical hardware and software; Marketing brochures and letters (technical and non-technical); Corporate training manuals; Educational websites; Financial documentation
Numerous projects for such clients as ActiveVoice, Attachmate, AutoCad, Brodenburg, Cobe, Corel, Hewlett-Packard, KidPix, Lexmark, Lotus, Lucent, Medtronics, Microsoft, Octel, Siebel, The Learning Company, and many others
Project Analysis for Translators: Real-life Scenarios Proceedings of the American Translators Association Conference 1998, Hilton Head, S.C., revised for the ATA Chronicle January, 1999, in collaboration with Mylène Vialard
Various articles on translation and terminology Newsletter of the French division of the ATA